CINEMA-киновзгляд-обзор фильмов

Книжный развал

Новый выпуск

Архив выпусков

Разделы

Рецензенты

к началу






Тень орла

Артуро Перес-Реверте
/ Москва/ ЭКСМО/ 2003/ 128


Совсем маленькая, написанная десятилетие назад, повесть популярнейшего испанского писателя Артуро Переса-Реверте, как мало кто другой умеющего в жанре постмодернистски навороченного триллера, детектива или приключенческого романа цитат, указателей, обманок и отсылок, отнесенного в минувшие в эпохи, показать сегодняшнего человека, повесть эта, "Тень орла", появилась в сочном русском переводе А. Богдановского в самом конце прошлого года. Книжка в твердом переплете, насчитывающая сто тридцать страниц, по цене в 135 рублей, выпущена, разумеется, издательством ЭКСМО, в пару к "Территории команчей". Так и лежат они на прилавках книжных магазинов рядышком, ожидая тех из нас, кто за ценой не постоит: дела-то всё одно - военные.

Не постояв за ценой, не рву оставшихся волос: обе повести очень хороши, на первый взгляд совершенно различны, а на самом деле являют собой нечто вроде антивоенной дилогии. О первой из них я уже писал в предыдущей рецензии месяца. О "Тени орла" расскажу сейчас.

Это трагифарс, написанный широко и свободно, смешно и жутко, эдакий постмодернистский экзерсис на тему Стендаля, пестрящий реальными и вымышленными именами, одновременно связно рассказывающий своего рода авантюрный (быть может, полностью выдуманный, но, может быть, и отчасти имевший место в истории) анекдот, где идиоматические выражения и необходимы и желательны, а величайший в новой истории полководец именуется самое приличное Подлючим Недомерком. Анекдот сей рассказывается как бы и автором - знатоком истории и всех на свете искусств, и в той же мере едва ли не безымянным героем - человеком из народа, солдатом на чужой войне, единственная цель которого любым способом дезертировать.

Итак, анекдот о последней, подмосковной битве Наполеона в местечке с говорящим названием Сбодуново. Отсидевший свое в германских концлагерях, переформированный, но по-прежнему мятежный испанский батальон 326-го линейного пехотного полка Наполеоновской армии, тщетно использовав все возможные попытки дезертировать, играет ва-банк. Теснимое, практически изрешеченное русской артиллерией правое крыло армии Подлючего Недомерка, почти скрытое в дыму пальбы от глаз взирающего с пригорка на своих солдат в подзорную трубу Орла, окруженного сплошь бездарями-блюдолизами в генеральских мундирах, отступает, почти, можно сказать бежит. Против течения движется на русские батареи лишь испанский батальон. "Каковы храбрецы!" - восклицает Наполеон. "Кричи, кричи, Недомерок", - бормочут испанцы, прущие на рожон, прущие сдаваться: сейчас вот, на пригорочек поднимемся, бросим в прах флаг с орлом и достанем белую простынку из-за пазухи, авось проканает - а там, глядишь, и конец войне, и родимый сеновал недалеко.

Восхищенный героизмом бывших мятежников, самовлюбленный император требует к себе Мюрата и посылает его кавалерию в поддержку испанцам. Господи ты ж Боже мой! Еще бы шажок - и долой орла, и - белую простынку под русскую картечь. Но тут налетели с гиканьем, вперед, орут, удальцы, за императора! А что ж русские-то? А уж смяты, уж бегут, уж порублены мятежным батальоном в кровавую лапшу: и артиллеристы, и бешеные казаки - и бежит вся русская армия, и - конец нашим надеждам сдаться, дезертировать, сладко барахтаться с черноглазыми крестьянками на родном сеновале. А Недомерок - где ему знать, что счастливая звезда уж пошла закатываться! - ходит, что б ему... взад-вперед перед ободранным батальоном, примериваясь, куда б - сняв предварительно с маршальской шеи - сподручнее прицепить орден к груди ошарашенного капитана.

Да, справедлива фраза издательской аннотации: "Никогда еще война не выглядела таким абсурдом", но важнее вот что. Если "Территория команчей" в конечном счете предупреждает: задумайтесь, "что же с нами происходит", то "Тень орла" утвержает: не внемлете - засмеют!

Впрочем, это, может быть, и слишком смелый вывод. В любом случае, "Тень орла" - блистательная пародия, смешная, умная, злая и в глубине очень горькая, каковой и должна быть настоящая сатира, будь она написана классиком XVIII века или постмодернистом в конце ХХ-го.

А во что, в кого играет Реверте, спросите вы? Да как в кого - конечно же, в Швейка! А еще в бригадира Жерара Конан Дойла. А еще... Но прочтите и поразгадывайте сами - это не менее увлекательно, нежели само чтение.

Рецензент:Распопин В.Н.

??????.???????