Рассказы и сны
Пятигорский Александр
/ Москва/ Новое литературное обозрение
/ 2001/ 128
Сначала приведу издательскую аннотацию к книжке, затем добавлю
несколько слов от себя.
"Александр Пятигорский - известный философ, автор двух получивших
широкий резонанс романов "Философия одного переулка" и "Вспомнишь
странного человека...". Его новая книга - очередное путешествие внутрь
себя и времени. Озорные и серьезные, шокирующие и проникновенные,
рассказы Пятигорского - замечательный образчик интеллектуальной прозы".
Увы, романы Пятигорского мне не попадались; из этого же сборничка,
состоящего из семи небольших, матерщинных и легко читающихся рассказов,
трудновато представить себе философа. Рассказы, разумеется,
постмодернистские, - иные НЛО, вероятно, издавать бы не стало. Кроме
того, они насквозь кафкианские, о чем свидетельствует уже само название
сборника.
Основные темы: фантасмагорический быт третьей эмиграции
(первоисточник - тексты Набокова, Берберовой и других писателей
эмиграции первой), ностальгически- ироничные, изобилующие ненормативной
лексикой воспоминания о детстве- юности- молодости в Союзе (отсылающие к
длинному ряду произведений советских авторов, начиная с Булгакова и
Зощенко) и проблема еврейства, густо замешанная на дрожжах проблемы пола
(здесь, увы, литературными первоисточникоми выступают не тексты Саши
Черного или хотя бы Юза Алешковского, а поздние романы Аксенова и
лимоновский "Эдичка"). Сопоставление, сплетение тем (как бы реальных
сюжетов) и "снов" (порождающих своеобразную литературно-фантастическую
реальность) и составляет постмодернистское художественное пространство
от московских коммуналок 37-го до лондонских гостиниц 90-х, в коем
обитают разные ипостаси героя-автора, его друзей и любовниц.
Наибольший интерес, на мой взгляд, представляют рассказы
"Академик", "Ублюдок Империи" и "Багряные отблески". Первый - самый
кафкианский, второй - самый длинный, наиболее "реалистичный" и
насыщенный черным юмором, последний же в какой-то мере выявляет в авторе
философа.
Издательская аннотация заканчивается неудачным, или, наоборот,
слишком точным определением "образчик интеллектуальной прозы". В самом
этом слове "образчик" чувствуется какое-то неласкательное уменьшительное.
Случайность ли это?
Рецензент:Распопин В.Н.