Глава: Ветхий Завет. Ветхий Завет в истории мировой литературы.
Священное Писание для иудеев, Ветхий Завет для неверующих по-своему
также священная книга, ведь она являет собою неисчерпаемую культурную
сокровищницу. Поколениями художники, скульпторы, поэты, писатели,
мыслители обращались к его бессмертным образам.
Уже отмечалось воздействие книги Иова на русский классический
роман, упоминали мы и о том, какие чувства вызывала история Иакова и
Иосифа у Гете, Толстого, Т. Манна, говорили об очаровательной повести
А.И. Куприна "Суламифь", созданной по мотивам "Песни песней" и отчасти
"Книги Царств".
Но это малая толика. Откройте любое из классических художественных
произведений XIX века, и хотя бы в виде эпиграфа, но встретите
упоминание о Библии, пройдите по залам любой картинной галереи, и вы
увидите бесчисленное множество полотен, скульптур на библейские сюжеты,
ибо вся без исключения европейская и американская классика пронизана
образами, мотивами, намеками, отсылами из Библии.
Разумеется, невозможно указать их все, даже большую часть, только
малую толику. Каждому нужно самому прочесть да и перечесть Библию, чтобы
свободно ориентироваться в пространстве мировой культуры. Ведь как же
без знания Ветхого Завета понять, например, творения Микеланджело, его
"Давида" и "Моисея", его фрески на потолке Сикстинской капеллы? или
полотна Рафаэля, или...
Как бы ни относились художники к Библии, истово верили ли, смеялись
ли над ней, как французский карикатурист Жан Эффель - так или иначе все
они обращались к ее темам, образам, откровениям.
Мы говорили и о внутренней противоречивости, даже парадоксальности
Библии. Или скажем об одном из парадоксов сейчас. Действительно,
иудейская культура в силу своего монотеизма не создала эпических поэм,
драматических произведений. Но что такое "Книга Иова", как не величайшая
трагедия и что такое сама Библия, как не грандиознейший эпос?
Если знаменитые эпические поэмы Гомера (но не творчество Гомера в
целом), о которых подробный разговор впереди, представляют собой, в
сущности, только замкнутый в самом себе эпизод из легендарных преданий
эллинов, причем вся их эстетическая специфика зиждется как раз на этой
замкнутости, то в Библии господствует длящийся ритм исторического
движения, которое не может замкнуться и каждый отдельный эпизод которого
имеет свой подлинный и окончательный смысл лишь по связи со всеми
остальными.
Да, исторические, археологические и лингвистические открытия ученых
доказали, что Библия не родилась на пустом месте, но вобрала в себя все
лучшее, что имело человечество ко времени ее создания
(шумеро-вавилонские мифы, литературу Древнего Египта, а на поздних
этапах и эллинскую культуру), а затем, в свою очередь, пропитывала уже
своими образами, идеями, мотивами и сюжетами весь мир.
О всемирном потопе и его прямой связи с поэмой "О все видавшем" мы
упоминали в первом разделе этого пособия, такую же аналогию с эпосом о
Гильгамеше можно увидеть и на ветхозаветных страницах, описывающих плач
Давида над Ионафаном.
Но разве только в искусстве и литературе отразилась эта книга? А в
живом языке, в бесчисленных крылатых словах, афоризмах, пословицах!..
Вот, к примеру, израильский царь Ахав, выслушав похвальбу
дамасского царя Венадада, сказал его послу: "Не хвались, надевая доспех,
а хвались, снимая доспех". Не то же ли по-русски: "Не хвалися, идучи на
рать..."?
Или пример другого рода. Пророк Амос говорит:
Вы, что суд превращаете в яд,
и правду повергаете во прах,
гнетете бедняка
и поборы хлебом берете с него...
Две с половиной тысячи лет спустя в "Гамлете" чеканными стихами
Шекспир повторит эти слова:
...Кто снес бы униженья века,
Позор гоненья, выходки глупца,
Отринутую страсть, молчанье права,
Надменность власть имущих и судьбу
Больших заслуг перед судом ничтожеств?..
Или те же псалмы. Ведь не только переводы и подражания вызвали они
у многочисленных поэтов. "Книга Хвалений" породила и огромное творение
армянского средневекового поэта Григора Нарекаци "Книгу скорбных
песнопений", фрагментом которой мы и закончим первую часть этого труда.
Библией, и ничем иным порождена и символика ужаса, такого знакомого
нам по литературе и кино XX века жанра "хоррор", ужаса, внушаемого
человеку вечно загадочной природой. Вот только один образ, образ
Левиафана,
от чоха которого блистает свет,
и глаза его, как вежды зари...
Из пасти его реет огонь,
искры разлетаются вокруг нее...
Конечно, современному человеку, пуганому Брэмом Стокером и Стивеном
Кингом, трудно испугаться этой, наивной, в общем-то, картинки, но две с
половиной тысячи лет назад ни Стокеров, ни Кингов еще не знали.
А мы с вами легко догадываемся, чей образ описывается здесь под
именем Левиафана, не правда ли?
Конечно, это же знаменитый и любимый с детства по русским и
зарубежным сказкам, по Булычеву и Толкину, дракон, Змей Горыныч!
Библейские авторы - великие спорщики. Жалобы Иова спорят с Софоклом
и Протагором, Экклезиаст с Пифагором.
Библейские авторы - великие суфлеры, подсказчики идей, тем,
образов, выражений. Тот, кто читал роман М.А. Булгакова "Мастер и
Маргарита", наверное, не забыл одной из его центральных мыслей,
высказанной Воландом Маргарите: "Никогда ни у кого ничего не просите,
особенно у тех, кто сильнее вас". Эта мысль подсказана русскому писателю
библейским пророком Иешуа бен-Сиром, иначе, Иисусом, сыном Сираховым. Он
говорил:" Не входи в общение с тем, кто сильнее и богаче тебя. Если ты
выгоден для него, он использует тебя, а если обеднеешь, он оставит
тебя".
Но довольно примеров, им поистине "несть числа" (выражение, кстати,
тоже библейское).
Библия - не только Священное писание, это еще и литературный
памятник, всечеловеческая книга.
Один из крупнейших мыслителей и историков нашего века, Карл Ясперс,
назвал ее время центральным, "осевым временем человечества", временем
великих пророков Востока и Запада, как бы сгорившихся родиться в
библейских временных пределах и задавших будущему свои вечные
неразрешимые вопросы. Вот с тех пор люди и книги и отвечают на эти
вопросы. И задают свои. Темы Библии вечны и всегда новы. Существует
такая достаточно спорная и в то же время точная мысль: ничего нового в
мире со времен Евангелий не сказано. А ведь Евангелия, часть Нового
Завета, тоже книги библейские. Впрочем, о христианских откровениях мы
еще поговорим в свое время, а пока наша литературная тропинка ведет нас
в прекрасный солнечный мир эллинской культуры, во вторую часть этой
книги.
А первую, как обещано, заканчиваем суровыми и вдохновенными
строками "Книги скорбных песнопений" Григора Нарекаци, армянского монаха
X века.
СЛОВО К БОГУ, ИДУЩЕЕ ИЗ ГЛУБИНЫ СЕРДЦА
Я обращаю сбивчивую речь
К Тебе, Господь, не в суетности праздной,
А чтоб в огне отчаяния сжечь
Овладевающие мной соблазны.
Пусть дым кадильницы души моей,
Сколь я ни грешен, духом сколь ни беден,
Тебе угодней будет и милей,
Чем воскуренья праздничных обеден.
Мой стон истошный, ставший песнопеньем,
Прими не с гневом, а с благоволеньем.
Из дальних келий, тайных уголков
Достал я слово, как со дна колодца,
Пусть дым сожжения моих грехов
К Тебе, всемилосердный, вознесется!
Когда перед Тобой предстану я
С застывшей на губах мольбой бесплодной,
Пусть жертва добровольная моя
Тебе не будет столь же неугодной,
Как стон Иакова в краю глухом
Иль попиранье Твоего закона
Правителем греховным Вавилона,
Как сказано в писании Святом.
Мой дар Тебе пусть будет всеблагому
Угоден.
Пусть Тебя он ублажит,
Как дым кадильниц в скинии Селона,
Которую воссоздал царь Давид.
Кивот, освобожденный от плененья,
Давид поставил там на много дней.
Да будет таковым и возрожденье
Погрязнувшей в грехах души моей!